And then the past recedes
And I won't be involved
The effort to be free
Seems pointless from above
You're looking down at me
I'd rather stay below
Than have you staring up at me
Is nowhere I want to go
Ay, this business of how long we try to stay alive
Why to be here you first got to die
So I gave it a try
And what do you know
Time was so long ago
And things come back you see
To where they don't belong
And every drop of sea is the whole ocean
I lied to the greatest thieves
About anything and everything
I'm a figure of forgotten speech
I'm out of reach
I can't play it safe
But I might just in case
I'm disguised as a reaching hand
I'm a working man
I don't understand why clockout
Comes so slow everytime
That's one line I stay right behind
That's one line I stay right behind.
過去は薄れてゆき、もう煩わされることはないだろう
自由になるための努力は無意味みたいだ
おまえはおれを見下している
おれはおまえに見上げられるよりはその下にいたい
どこにも行きたい場所なんてない
いつまで生き延びるためにがんばらなくちゃならない
どうしてここで、おまえが最初に死ななくちゃならないんだ
だからおれはがんばってみたよ
おまえは知ってるのか
ずっと昔のことだ
すべてがあるべきでない場所に帰ってくるのが見えるだろう
そして海水の一滴は、海洋そのものなんだ
おれは最も偉大なる盗人たちに嘘をついた
ありとあらゆることについて
おれは忘れ去られた比喩
おれは手の届かないところにいる
大事をとることはできないけど
ただ用心のためにそうするかもしれない
伸ばした手に身をやつした
おれは勤め人だ
おれにはわからない
どうして退社の時間がいつもこんなにゆっくりとやってくるのか
あれはおれの前に伸びる一筋の道
あれはおれの前に伸びる一筋の道